

Mas o que quer dizer isso? Muitas pessoas ficam com a pulga atrás da orelha a respeito dela, em contra partida, vão buscar respostas em uma das melhores ferramentas de tradução: O Google Tradutor.
São muitas as séries onde podemos encontrar a tal frase. Na tradução direta, obtemos a seguinte resposta: Critério espectador é aconselhado. Na tradução direta podemos ter uma pequena noção do que se trata
Siga o Cena Comentada no TwitterA frase quer dizer que o telespectador tem o poder e o direito de decidir se quer ou não assistir tal produção, pois a mesma pode conter material ofensivo, adulto ou de violência, sendo assim, isentando a responsabilidade da produtora e transmissora pelo conteúdo veiculado.
Blz. Simples e objetivo. Valeu.
ResponderExcluirÀs vezes, discretion é erroneamente traduzido como discrição. Neste contexto, o correto seria discricionariedade, que é um termo jurídico usado para definir o direito de escolha entre opções possíveis. Aqui, assistir ou não assistir... Tanto discrição como discricionariedade são traduzidas para o inglês como discretion.
ResponderExcluirsó quer dizer pra assistir com discrição ¬¬ ou seja tem cenas meio pesadas ¬¬ apenas isso, nada de mais...
ResponderExcluir